二(🌠)战(👷)期(qī )间,犹太人吉尔斯在集中营(🌰)谎(🃏)称(chēng )自己是波斯(sī )人保命,被一位德(dé )国军官看中要求(qiú )教自己波斯(sī )语。对波斯语完(wán )全不(bú )懂的吉尔(ěr )(📼)斯只(zhī )能(néng )凭空编出(chū )一门(mén )语言(yán ),他开始用集中营中关押的犹太人(🐖)的名字作为词(🥞)根(🗑),编造出上千(🚸)个“波斯语”单词(🐖),军官在(zài )残暴的(📎)环境中(zhōng )对吉尔斯竟(jìng )有(yǒu )了依(yī )赖,并(💱)开(kāi )(🦗)始袒护他,不料集中(🙂)营中来了(🐑)一(🏂) 个真正的波(bō )(㊙)斯(👓)人(🙀)…(🙉)…(💪)